Según la reforma al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, que entró en vigencia desde el pasado 22 de marzo del 2021, en México las salas de cine dejarán de proyectar películas con doblaje al español, por lo que serán mostradas en su idioma original y con subtítulos al español, sin embargo, las únicas que estarán afuera de esta regla, serán los largometrajes para niños y documentales educativos, pero eso sí, tendrán que estar subtituladas de igual manera.
El presidente de la comisión de cultura y cinematografía, Sergio Mayer, detalló que este cambio fue hecho para un avance en el goce de los derechos humanos y culturales de todos los mexicanos. Por lo que expuso que «se trata de derribar barreras que impiden a las personas con discapacidad, en este caso la auditiva, a gozar plenamente de las distintas expresiones artísticas y culturales, como lo es el cine».
Hay que recordar que el pasado 16 de febrero, la Cámara de Diputados aprobó las reformas con 443 votos a favor y una abstención, y los diputados indicaron que con los subtítulos se incrementaría el acceso a cines de 2.4 millones de personas con discapacidad auditiva.